Kihirdették az Európai Unió Irodalmi Díjának idei nyerteseit kedden Brüsszelben, a legkiválóbb európai elsőkönyves és feltörekvő szerzőket reflektorfénybe állító kitüntetést tizenkét szerző kapta meg.
A 2009-ben alapított díjjal az EU a kortárs európai szépirodalom gazdagságát mutatja be és támogatja az irodalom nyelveken és határokon átívelő terjesztését.
A díjazott szerzők Christophe Van Gerrewey belga, Tanja Stupar-Trifunovic bosnyák, Antonisz Georgiu ciprusi, Bjorn Rasmussen dán, Paavo Matsin észt, Selja Ahava finn, Nenad Joldeski macedón, Benedict Wells német, Gast Groeber luxemburgi, Claudiu M. Florian román, Jesús Carrasco spanyol és Jasmin B. Frelih szlovén író.
A díjjal ötezer euró jár és egy fordítói program is kapcsolódik hozzá, amely lehetőséget ad a szerzőknek a nemzetközi bemutatkozásra. A fordítási támogatásra a kiadók pályázhatnak, az eddig díjazott művek közül eddig húsz európai nyelven több mint kétszáz fordítás készült.
A díjátadót május 31-én tartják Brüsszelben.
Az irodalom és a szabadon írott szó lehetővé teszi számunkra magunk és mások jobb megértését – s ez olyasmi, amelyre manapság nagyobb szükség van, mint valaha. Éppen ezért továbbra is támogatni fogjuk a külföldi irodalmi művek fordítását, közzétételét, árusítását és olvasását
– mondta Navracsics Tibor, az Európai Bizottság oktatásért, kultúráért, ifjúságpolitikáért és sportért felelős biztosa.
A műveket a Kreatív Európa nevű uniós kulturális programban részt vevő uniós és EU-n kívüli európai országok nemzeti zsűrijei terjesztik fel a díjra. A nemcsak a könyvszakma, hanem a kulturális szféra egészének támogatását is szolgáló Kreatív Európa költségvetése a 2020-ig tartó hétéves költségvetési időszakban 1,46 milliárd euró, ennek révén várhatóan 4500 könyv fordításához ítélnek meg hozzájárulást.
A díjat 2011-ben Horváth Viktor magyar író is elnyerte Török tükör című történelmi regényével, amely a 16. században, a török hódoltság idején játszódik, főként Pécsen.
Forrás: librarius