A szükségtelen félreértések elkerülése végett, amikor egy mondat kezdődik e szóval, így írjuk: „Dalai láma”, amikor pedig a mondatban benne van a szócska, így: „A dalai láma a tibeti buddhizmus gelugpa iskolájának legmagasabb rangú tanítója. Az egymást követő dalai lámák egy (tibeti nyelven) tulku (mongolul kubilgán) öröklési vonalat formálnak, ami 1391-ig nyúlik vissza.”

Azonban semmiképpen nem írjuk úgy, ahogy valamelyik elmebeteg az utcanévtáblára írta:

Dalai-Láma

Elképesztő, röhejes és egyben szomorú is! Milliók mennek ki a fővárosi utcák neveinek megváltoztatására, és rajtunk röhög-, vagy miattunk bosszankodik, mérgelődik az egész világ!

Kedves fővárosi döntéshozók! Legyenek kedvesek felvenni egy nyelvtanárt, vagy egy hozzáértőt, aki legalább ellenőrzi, hogy a névtáblákon az írás, a helyesírás szempontjából megfelelő legyen!

Hirmagazin.eu